Piotrze,
objaśnienie źródłosłowu nazwiska
Kubik zostało zamieszczone już w tym wątku.
Natomiast etymologia nazwisk:
Chęć, Musiał, Pawłowski, Rybicki, znajduje się w Internecie, w udostępnionej wszystkim przez Wortal „Genealogia Polska” (
”GENPOL.com”) bazie „
Geneza nazwisk łatwo i przyjemnie". Analizy nazwisk, zamieszczone w tej bazie, przygotowała Pani dr Alina Naruszewicz-Duchlińska z Katedry Językoznawstwa Historycznego Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie.
502.
BabińskiA. EtymologiaNazwisko
Babiński (Babiń+ski) wymieniane jest jako odmiejscowe. Jego podstawę (
Babiń- <
Babin-) może stanowić nazwa miejscowa:
Babino, dziś
Babin, poznańskie, gmina Środa Wielkopolska lub
Babin (kresy południowe) (zob.
Słownik etymologiczno–motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Odmiejscowe nazwy osobowe, Zofia Kaleta przy współudziale Elżbiety Supranowicz i Janiny Szymowej, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1997).
Nazwisko można też wywodzić od apelatywu (wyrazu pospolitego)
baba, czyli: 1. stara kobieta, starucha, 2. żebraczka, uboga, biedna, 3. matka ojca lub matki, 4. rubasznie ‘mężatka’ „skoro dzieweczce czepiec włożą, już ona baba”, 5. rubasznie ‘żona, stara jejmość, połowica, magnifika”, „babę brać” = żenić się, 6. położna, akuszerka, 7. kobieta sprawiająca kłopot, krępująca, kumoszka, 8. pogardliwie kobieta „gdzie diabeł nie może, tam babę pośle”, 9. posługaczka, najemnica, wyrobnica, robotnica, 10. przekupka, 11. włościanka, kobieta wiejska, wieśniaczka, chłopka, 12. czarownica, wiedźma, przenośnie złośnica, sekutnica, kłótnica, kobieta swarliwa, 13. stręczycielka nierządu, 14. przenośnie o mężczyźnie = babiarz, niewieściuch, piecuch, niedołęga, tchórz, papla, plotkarz, 15. bałwan ze śniegu, 16. posąg kamienny męski albo żeński znajdowany w kurhanach, 17. ciężar do wbijania pali, do wytłaczania oleju, 18. szczotka, miotła do omiatania sufitów i ścian, 19. żelazo, na którym klepią kosy i sierpy (zob.
Słownik języka polskiego, ułożony pod red. Jana Karłowicza, Adama Kryńskiego i Władysława Niedźwiedzkiego, Warszawa 1900, t. I. A-G, s. 77).
Jak wyjaśnia Edward Breza: „[…] przyrostki
-ski i jego pochodne
-iński, -eński, -ocki, -ecki, -icki, -ucki, często użyte zostały modelowo, tzn. tworzą formy pochodne od nazwisk odimiennych (
Urbański od
Urban) lub odapelatywnych (
Kaczorowski od
Kaczor) […]. Przyrostek ten bowiem pierwotnie tworzył nazwiska od nazw miejscowości u szlachty (rycerstwa), która posiadała ziemie w tych wsiach
Borzyszkowcy w
Borzyszkowach,
Piechowscy w
Piechowicach,
Mściszewscy w
Mściszewicach,
Suliccy w
Sulicicach. Nazwiska te uznawane były za społecznie lepsze od tzw. nazwisk mieszczańskich i chłopskich, a więc równym imionom i nazwom pospolitym (apelatywom). Dlatego mieszczaństwo i chłopstwo zapragnęło ich struktury, przekształcając tzw. nazwiska mieszczańskie i chłopskie w szlacheckie. Tak
Majek od
Maj,
Derda od
derda, dyrda ‘człowiek szybko, gdzieniegdzie wolno chodzący’,
Cybula od rzeczownika
cebula gw.
Cybula przekształcili swoje nazwiska w struktury na
-ski:
Majkowski, Derdowski, Cybulski itd. Tak też z niemieckich nazwisk
Szulc(z),
Hofman(n) czy
Ofman powstają
Szulczewski i
Hofmański” (zob. Breza Edward,
Nazwiska Pomorzan: pochodzenie i zmiany, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2004, t. III, s. 9).
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Babiński wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o średniej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 2001 do 16 000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
Pomocne może być zapoznanie się ze współczesnym rozmieszczeniem na terenie Polski mieszkańców o nazwisku
Babiński - według wskazówek, które podałam wcześniej przy nazwisku 354. Wojtanek. Badanie związków i zależności między częstotliwością występowania nazwisk a terenem, gdzie mieszkały lub mieszkają osoby je noszące może, z pewnym prawdopodobieństwem, wskazać na swoiste gniazdo rodowe osób noszących dane nazwisko. Szczególnie gdy pojawia się wyraźny, ograniczony obszar, gdzie osób noszących dane nazwisko jest najwięcej.
C. DodatekW celu dotarcia do informacji o osobach noszących interesujące Ciebie nazwisko, wpisz je w okienko „SURNAME” wyszukiwarki
Genealogy Surname Navigator. Otrzymasz wiele danych o osobach, o tym nazwisku, znajdujących się w zasobach Internetu.
503.
ChorąbałaA. EtymologiaW dostępnych mi źródłach nie znalazłam objaśnienia źródłosłowu nazwiska
Chorąbała. Obecnie występuje ono rzadko i przypuszczalnie należy już do wygasających. Odnotowano je w okresie staropolskim w Małopolsce na ziemi janowskiej, wśród kmieci wsi Łada. Wymienia je Zenon Ł. Baranowski, autor artykułu
Najstarsze wykazy mieszkańców ziemi janowskiej (XVI-XVII w.).
Niewiele rodów pozostało przy średniowiecznych prymarnych nazwiskach rodowych. Zdarzało się - ale bardzo rzadko - że nowo osiadły ród przejmował nazwisko po rodzie poprzednim, np. Wojciech Chorąbała, wójt z Pniew, wykupiwszy Puchały (na ziemi łomżyńskiej, na Mazowszu) od Puchalskich herbu Puchała, dał początek nowemu rodowi Puchalskich.
Jeśli chodzi o etymologię, to podstawa nazwiska może pochodzi od dawnego
chorobny ‘chorowity’. Jak podaje
Słownik gwar polskich: „
Chorobnik = >>duch choroby: ‘Bodaj cię chorobnik porwał!’ „Idź do chorobnika!’ = złe życzenie, jak idź do czarta’ i t.p. <<
Chorobny = klątwa: >>O ty, chorobny, bodaś pęk! Por.
Choroba. Chorobnik. >>Żebyś zmarniał, choroba duszo!<< Konopnicka. >>
Chorobny = chorowity<<” (zob. Jan Karłowicz,
Słownik gwar polskich, T. 1, A do E, Kraków 1900, s. 199, licznik stron 209).
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Chorąbała wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy rzadko spotykanych, wyjątkowych, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 10 do 30 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
504.
FiejtekA. EtymologiaW dostępnych mi źródłach nie znalazłam objaśnienia źródłosłowu nazwiska
Fiejtek. Obecnie występuje ono rzadko. Potencjalnie, na gruncie języka polskiego, istniała możliwość urobienia tego nazwiska od:
- wyrazu pospolitego
chwiać (
fiać, fiertać się, fierutać) ‘poruszać, kołysać’ (zobacz więcej > Jan Karłowicz,
Słownik gwar polskich, T. 2, F – K, s. 14 – licznik stron 20),
- imienia
Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego
Theodoros, powstałego od słów
theos 'Bóg' oraz
doron 'dar' (darowany przez Boga); na Kresach Wschodnich adaptowanego jako
Fiedor.
Trudność w jednoznacznym określeniu podstawy nazwiska
Fiejtek związana jest z funkcją, jaką pełnił przyrostek
-ek. Po pierwsze sufiks
-ek pozwalał na tworzenie nazwisk od istniejących już nazw osobowych, np.
Fiejt- + przyrostek
-ek >
Fiejtek. Po drugie, przyrostek ten tworzy derywaty odrzeczownikowe typu:
domek, synek, kotek, fiołek.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Fied, Fiedko, Fiedkowicz, Fiedor, Fiedorczyk, Fiedorek, Fiedorkiewicz, Fiedorko, Fiedorowicz, Fiedur, Fiedurko, Fiedusz, Fieduszko, Fiejek, Fiejka, Fiejko, Fiejkowski, Fiejski itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Fiejtek wskazują, iż należy ono w Polsce do nazwisk rzadkich, o tzw. niskiej częstotliwości występowania, które Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 31 do 900 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
505.
FiołekA. EtymologiaNazwisko
Fiołek, to typowe nazwisko odapelatywne. Powstało od nazwy kwiatu
fiołek. Wyraz
fiołek zapożyczony został z łacińskiego
viola i w dawnej Polsce miał także postać
fioł, fijoł, fiał, fijał.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Fijał (nazwa osobowa odnotowana w 1439 roku), Fijoł (1443), Fijoła, Fijołczęta, Fijołek, Fijołka, Fijołkowski, Fijołna, Fijołowski, Fioł, Fioła, Fiołka, Fiołko, Fiołkowski, Fiołków, Fjółkiewicz itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Fiołek wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o niskiej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 901 do 2000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
506.
JaroszyńskiA. EtymologiaNazwisko
Jaroszyński przypuszczalnie zostało utworzone na bazie nazwy toponimicznej (nazwy miejscowej) z rdzeniem
jaroszyn-, np.: Jaroszyn (konińskie, gmina Lądek; lubelskie, gmina Puławy), Jaroszyńce itp. (zob.
Słownik etymologiczno–motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Odmiejscowe nazwy osobowe, Zofia Kaleta przy współudziale Elżbiety Supranowicz i Janiny Szymowej, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1997 oraz
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, pod red. Filipa Sulimierskiego, Bronisława Chlebowskiego i Władysława Walewskiego, Warszawa 1880-1914, wydanie elektroniczne).
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Jaroszyński wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o niskiej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 901 do 2000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
507.
NiewinnyA. EtymologiaNazwisko
Niewinny, to nazwisko odapelatywne. Powstało przypuszczalnie od wyrazu pospolitego
niewinny ‘bez zarzutu, skromny’.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Niewinnik, Niewinowski, Niewinski, Niewiński itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Niewinny wskazują, iż należy ono w Polsce do nazwisk rzadkich, o tzw. niskiej częstotliwości występowania, które Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 31 do 900 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
508.
PcionekA. EtymologiaPodstawa nazwiska
Pcionek przypuszczalnie pochodzi od staropolskiego
pca ‘skorupa, pokrywa’.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Pca, Pcak, Pcan, Pciachowski, Pciak, Pcian, Pcik, Pcion, Pciorek, Pciun itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Pcionek wskazują, iż należy ono w Polsce do nazwisk rzadkich, o tzw. niskiej częstotliwości występowania, które Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 31 do 900 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
509.
PizońA. EtymologiaNazwisko
Pizoń, to nazwisko odapelatywne. Powstało przypuszczalnie od wyrazu pospolitego:
-
pizia ‘vulva’ (zob.
Słownik języka polskiego, ułożony pod red. Jana Karłowicza, Adama Kryńskiego i Władysława Niedźwiedzkiego, Warszawa 1908, t. IV. P-Prożyszcze, s. 138 i 215),
- możliwe też pochodzenie od
piż ‘piżmo’.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Piz, Pizacz, Pizak, Pizala, Pizalski, Pizała, Pizan, Pizar, Pizarczyk, Pizczek, Pizek, Pizeński, Pizia, Piziak, Pizin, Piziński, Pizio, Pizior, Piziorski, Piziowicz, Piziór, Piziuch, Piziur, Pizon, Pizor, Pizorski, Pizór itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Pizoń wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o niskiej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 901 do 2000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
510.
PokrzywaA. EtymologiaNazwisko
Pokrzywa, to nazwisko odapelatywne. Powstało od wyrazu pospolitego
pokrzywa, ze staropolskiego też
koprzywa.
Pierwsze źródłowo poświadczone wystąpienie tego nazwiska, na terenie Polski, pochodzi z 1441 roku. Niemniej jednak rok najstarszego dokumentu, w którym tę nazwę osobową mamy już odnotowaną, nie świadczy jeszcze, że pełniła ona już wtedy funkcję dziedziczonego nazwiska, które przetrwało do naszych czasów.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Pakrzywa, Pokrzyfka, Pokrzywiak, Pokrzywicki, Pokrzywiec, Pokrzywiecki, Pokrzywniak, Pokrzywnik, Pokrzywniok, Pokszywa, Pokszywiec itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Pokrzywa wskazują, iż należy ono w Polsce do nazwisk rzadkich, o tzw. niskiej częstotliwości występowania, które Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 31 do 900 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
511.
SzepietowskiA. EtymologiaNazwisko
Szepietowski przypuszczalnie zostało utworzono na bazie nazwy toponimicznej (nazwy miejscowej)
Szepietowo, poprzez dodanie do niej sufiksu (przyrostka)
–ski (zob.
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, pod red. Filipa Sulimierskiego, Bronisława Chlebowskiego i Władysława Walewskiego, Warszawa 1880-1914, wydanie elektroniczne).
Wsie o tej nazwie istniały już w XVI wieku a pierwsze źródłowo poświadczone wystąpienie tego nazwiska, na terenie Polski, pochodzi z 1580 roku.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Sepetowski, Sepietowski, Siepietowski, Szepetowski, Szepiatowski, Szepietewski, Szepiotowski, Szepitowski, Szepytowski itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Szepietowski wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o niskiej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 901 do 2000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
512.
TokarzA. EtymologiaNazwisko
Tokarz, to przypuszczalnie nazwisko odapelatywne powstałe od wyrazu pospolitego
tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Możliwe, iż niektóre nazwiska powstały od nazw topograficznych z rdzeniem
tokarz-, np. Tokarzew, Tokarzówka.
Pierwsze źródłowo poświadczone wystąpienie tego nazwiska, na terenie Polski, pochodzi z 1445 roku.
Inne, zbliżone formy nazwisk, występujące współcześnie w Polsce, to: Tokar Tokarcik, Tokarczak, Tokarczuk, Tokarczyk, Tokarek, Tokarka, Tokarkiewicz, Tokarzak, Tokarzczyk, Tokarzyk, Tokasz itp.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Tokarz wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o średniej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 2001 do 16 000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
513.
ZarębskiA. EtymologiaNazwisko
Zarębski ma trudny do ustalenia źródłosłów. Możliwe pochodzenie:
- od staropolskiego
zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’,
- od
zarąbać ‘wyrąbać; zabić bronią sieczną’,
- od nazwy heraldycznej
Zaremba (
Zaręba),
- też od nazwy miejscowej
Zaręby (częste),
Zarębki.
Pierwsze źródłowo poświadczone wystąpienie tego nazwiska, na terenie Polski, pochodzi z 1746 roku.
B. Frekwencja i rozmieszczenie geograficzneDane o frekwencji nazwiska
Zarębski wskazują, iż należy ono w Polsce do grupy o średniej frekwencji, którą Jarosław Maciej Zawadzki obejmuje przedziałem od 2001 do 16 000 osób (zob. Kazimierz Rymut,
Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1992-1994, t. I-X – w wersji internetowej zamieszczonej na stronie serwisu heraldyczno-genealogicznego
Ośrodka Dokumentacji Wychodźstwa Polskiego w Pułtusku oraz Jarosław Maciej Zawadzki,
1000 najpopularniejszych nazwisk w Polsce, Świat Książki, Warszawa 2002, s. 31).
Łączę pozdrowienia –
Lidia